Partenaires



Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS


Accueil du site > Archives > Séminaires Praxiling

Archivage séminaires 2017-2018

10 octobre 2017

Octobre

Lundi 2 octobre

  • Rick Kern, professeur, University of Berkeley
    « Médium et adressivité dans des échanges interculturels en ligne »
    Exceptionnellement, le séminaire commencera à 15h.

Résumé
Fondée sur la notion d’adressivité de Bakhtin, cette étude analyse les relations entre médium et discours dans le contexte d’échanges télécollaboratives entre apprenants de FLE en Californie et des étudiants de Master 2 en France. Spécifiquement, nous considérerons l’hypothèse que des médiums différents (forum, chat, visioconférence) auront des conséquences différentes pour la communication et pour l’imagination de l’autre. Nous allons montrer que dans le contexte de la visioconférence, la notion (linguistique) d’adressivité doit être élargie pour inclure des éléments non-linguistiques (ex : gestes, mimiques, images, postures, cadre, et dispositif).

Lundi 20 novembre

  • Stefano Vicari, Université de Gênes
    « Entre Linguistique « populaire » et linguistique « savante » : de la circulation des discours métalinguistiques ordinaires dans les forums de discussion des journaux en ligne »

Résumé
D’abord, je m’attacherai à présenter mon approche de la « linguistique populaire » pour la langue française, qui intègre les notions d’attitude (Allport, 1935) issue de la psychologie sociale, de prédiscours (Paveau, 2006) issue de l’AD française et de confiance épistémique (Origgi, 2008) issue de l’épistémologie sociale. Ensuite, ces propositions seront mises à l’épreuve d’un corpus de discours métalinguistiques ordinaires publiés dans l’espace « commentaires » de quelques quotidiens nationaux français et italien. Deux cas d’études seront présentés. Le premier concernera l’analyse des discours métalinguistiques ordinaires circulant dans les commentaires publiés par les lecteurs du Figaro, du Monde et de Libération en ligne suite à la décision des éditeurs scolaires d’appliquer les rectifications orthographiques dans les manuels à partir de septembre 2016. Le deuxième portera sur l’analyse des réactions des lecteurs de deux articles publiés en ligne par deux quotidiens nationaux en France et en Italie (Le Figaro et La Repubblica), respectivement le 16 et le 17 janvier 2017, et qui portent sur l’usage de la langue, française et italienne, par les politiques. L’analyse contrastive des commentaires des lecteurs (383 pour Le Figaro, 389 pour La Repubblica) permettra d’observer les divergences et les convergences entre locuteurs italiens et français par rapport à la norme linguistique et, par là, de vérifier l’hypothèse selon laquelle le dispositif technique dont ces journaux en ligne se sont dotés contribue à brouiller les sources énonciatives et oblige l’analyste du discours à repenser les frontières entre discours métalinguistiques « savants » et « ordinaires » (Calabrese 2014).

Janvier

Lundi 15 janvier

  • Antoine Auchlin, université de Genève.
    « Convoquer l’expérience de langage. Parole au présent, présence à (dans, par) la parole »
    Exceptionnellement, la séance aura lieu au site de Saint-Charles en salle des colloques 01 à partir de 14h30

Résumé
Cet exposé part d’un rappel, celui de la figure du « blend expérientiel », comme figure d’expérience langagière remarquable, illustrations et commentaires à l’appui. Rappel également des implications épistémologiques de cette focalisation : elle convoque l’expérience (expérienciation) du destinataire (et pas seulement son interprétation), et son expérienciation langagière au présent, dans l’événementialité de la survenue du blend.

Cette centration sur la parole au présent et ses aléas phénoménologiques peut être vue comme analogue, en pragmatique, du tournant chomskyen consistant à passer de l’étude de corpus (clos et limité par définition), à celle des intuitions (de grammaticalité, pour la syntaxe) dans le corpus ouvert de la parole in vivo, à l’aide d’une axiomatique pragmatique centrée sur ce qui fait que je dis ce que je dis et fais ce que je fais. Je discuterai la viabilité de la notion d’accord intérieur au titre d’une telle axiomatique séparant les données, et de divers types d’intuitions fines, travail de la compétence discursive. Le vécu convoqué ici n’est pas une simulation, un simulacre : c’est le vécu de l’expérienceur ‘en tant que tel’ et en tant que personne singulière, déterminée (femme ou homme, jeune ou vieux, etc. – cf. Cuffari & Jensen 2014).

Par ailleurs, l’expérienciation langagière se donne fréquemment en situation d’interaction. La notion d’énaction (Varela & al. 1993 ; Raimondi 2014) permet de penser l’imbrication des expériences des personnes en interaction, à différents degrés de prise énactive. La prise énactive est sensible, et sensori-motrice comme celle que convoquent les acrobates dans les pyramides humaines par exemple : de multiples équilibres en équilibre les uns sur les autres. Mais là où la pyramide humaine va viser la stabilité (l’ultra-stabilité de stabilités) l’équilibre du dialogue se joue par phases d’instabilités successives.

Retour ici du ‘bonheur conversationnel’, comme d’un point de fuite dans une représentation en perspective : là où les droites parallèles finissent quand même par se rejoindre.

Dans un corpus, la parole est de la parole empaillée. C’est tout à fait utile pour étudier certaines de ses propriétés. Mais ne faire que ça, c’est passer à côté de l’essentiel. Ce qu’il faut prendre pour objet d’étude est la parole comme elle se donne quand elle a lieu : de la parole vive, signe d’un moment présent et ouverture potentielle à un futur proche. Et accessoirement source définitive de tout corpus qui soit.

Références
Auchlin A. (1990), « Analyse du discours et bonheur conversationnel », Cahiers de linguistique française 11, 311-328. URL : http://clf.unige.ch/files/3514/4111...
Auchlin A. (1999), « Les dimensions de l’analyse pragmatique du discours dans une approche expérientielle et systémique de la compétence discursive », in Verschueren J (ed.) (1999), Pragmatics in 1998 : Selected papers from the 6th International Pragmatics Conference, Anvers, IPrA, 1-22. URL : http://archive-ouverte.unige.ch/uni...

Lundi 22 janvier

  • Silvia Calamai, professeure à l’université de Sienne
    « Building an open oral archive : the experience of the Grammo-foni (Gra.fo) project »

Résumé
Oral archives collected by professional scholars and ordinary people interested in dialects and traditions are a precious resource for various fields of study (from linguistics to anthropology, from sociology to history and politics, etc.) and may contain documents that could be labelled as products of intangible cultural heritage, thus deserving safeguarding.
Grammo-foni. Le soffitte della voce (Gra.fo), a two-year project jointly conducted by Scuola Normale Superiore and the University of Siena (Regione Toscana PAR FAS 2007-13), discovered, digitised, cataloged and disseminated via a web portal nearly 3000 hours of speech recordings stemming from around 30 oral archives collected by scholars and amateurs in the Tuscan territory. Having preserved such a significant collection of oral documents (e.g. oral biographies, ethno-texts, linguistic questionnaires, oral literature), Gra.fo constitutes a precious repository of Tuscan memory and provides a first-hand documentation of Tuscan language varieties from the early 1960s to the present time.
In the talk, the Gra.fo project will be described in all its stages, which involve :

  • fostering the level of awareness on the importance of preserving this valuable cultural heritage product ;
  • contacting the oral recordings’ owners and co-signing legal agreements for the temporary borrowing of the recordings and the accompanying materials ;
  • collecting and digitizing the recordings and the accompanying material ;
  • cataloging and partially transcribing the oral documents ;
  • implementing the downloadable online catalog http://grafo.sns.it/, an open-ended repository of oral texts which, as yet, have been known to a very limited number of possible users.
    Some problematic issues related to the treatment of oral archives will also be discussed, together with the proposed solutions. These concern the carrier / document relation, the treatment of confidential information, and the issue of authorship and ownership with relation to a digital oral archive created through the digitisation of several analogue archives.

Février

Lundi 5 Février

  • Corinne Gomila, maître de conférences, Université Montpellier 3 - Praxiling UMR 5267
    « Étude de quelques redites dans des correspondances de la Grande Guerre »

Résumé
Dans l’ensemble des marqueurs formés sur le verbe dire étudiés depuis une dizaine d’années, sur les plans diachronique et synchronique (notamment Anscombre, 2010, 2014 ; Gomez Jordana & Anscombre, 2015 ; Rouanne & Anscombre, 2016 ; Steuckardt & Niklas Salminem, 2005), nous nous intéressons aux marqueurs comme je te le dis et comme tu dis.
Il s’agira, tout d’abord, d’analyser selon une perspective diachronique le marqueur comme je te le dis en faisant ressortir son fonctionnement et ses principales caractéristiques sémantiques et pragmatiques, et ce, à partir des occurrences fournies par la base de données Frantext et à l’appui des travaux de Gomez Jordana (2015) sur le marqueur comme tu dis.
À l’aune de ces données, l’étude examinera ensuite l’emploi et la distribution de ces deux marqueurs dans un corpus de correspondances de peu lettrés écrites lors de la Première Guerre Mondiale, le Corpus 14 . En voici deux extraits :
1. « Je voi que vous étent vous fait photographier mais comme tu dit c est pas sur que ça aura bien reussit mais enfin tempis puis on ne sait pas des fois qu elle ne sons pas mal. » (Alfred-1-150116)
2. « Je voulais bien t’envoyer une vue de St Nicolas aujourd’ui mais comme je te le dit on ne peut pas ce promener pour voir ou il y en a de jolie dans les devantures » (Alfred-1-141127-3)

Une attention particulière sera portée au déploiement de ces deux formes dans le dialogue épistolaire du Corpus 14.
Références
Anscombre J.-C., Oppermann–Marsaux E. & Rodriguez Somolinos A. (éds) (2014), Médiativité, polyphonie et modalité en français : études synchroniques et diachroniques, Paris : Larousse/Armand Colin.

Anscombre J.-C. & Rouanne L. (2016), Histoires de dires. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe ‘dire’, Berne : Peter Lang.

Dostie G. & Pusch C. D. (2007), Langue Française n°154. Les marqueurs discursifs. Sens et Variation, Paris : Larousse/Armand Colin.

Gomez-Jordana S. & Anscombre J.-C. (2015), Langue Française n°186. Dire et ses marqueurs, Paris : Larousse/Armand Colin.

Steuckardt A. & Niklas-Salminem A. (2005), Les marqueurs de glose, Aix-en-Provence : Publications de l’Université de Provence.